In Japanese, people honour certain things. They do so with adding the prefix "O" to many different words. This is to honour the spirit or essence of a thing or idea, this is a sense which flows out of Japanese animism, what is now seen as the Shinto religion. O can be added to many different things to make the idea of the word honoured. Some examples are money, which is kaneh, becomes o-kaneh or water, mizu, becomes o-mizu. There seems to be a rhyme to much of this as food objects often get this as do things dealing with children and babies to transfer positive energy onto the objects. Here is a list of a few you might find interesting....
- meat=o-niku
- bento box=o-bento
- diapers=o-mutsu
- temple=o-tera
- tea=o-cha
- hot water=o-yu
- grandma=o-baasan
- incense=o-koh
- food=go-han (this is because o-han would sound strange, so go is used)
- new=o-new (yes this is Japlish but it still uses o)
- sushi roll=o-maki zushi
- hand pressed sushi=o-nigiri zushi
- sleep=o-yasumi
- to wait=o-machi
- telephone=o-denwa
No comments:
Post a Comment